sexta-feira, 17 de junho de 2011

Realidade nua e crua…

Por favor se comentar deixe um email para contato.

A realidade nua e crua é bem simples, completamente diáfana - não precisa nenhum tratado da academia com milhões de citações para rechear o artigo - e é tão óbvio ululante que espanta a qualquer um de nós imaginar falar algo assim, que até uma criança de 5 anos entenderia...

Enfim, vale difundir o texto abaixo, enquanto um bando de desavisados sem entender nada, usa a crítica de Malthus para desfazer a Economia Ecológica, sendo que o erro de Malthus vai contra o mainstream e serviu de grande alerta para a crença absurda na infinitude do planeta, crença absurda que Stiglitz, Krugman, Rogoff, Romer, Bernanke, Trichet, etc. defendem que sim, é possível, a economia pode ser maior que a Terra e isso ainda é ensinado nas universidades para todos os estudantes de economia. Surreal. Mas a gente chega lá, ou aqui ou no Valhala, a gente vai despertar para a realidade inescapável à nossa volta.

A escolha de como despertar é que ainda não foi feita, quanto mais demora, mais rude será.

Segue artigo abaixo no original, seguido da tradução via tradutor google.

_______

http://www.bbc.co.uk/news/business-13764242

Hundred dollar hamburger?

14 June 2011 Last updated at 14:31 GMT

A noted environmentalist and author has claimed that the value of most global resources is 'totally under

priced' and if the true economic and environmental costs of producing meat were factored into the price

of food, a hamburger would be worth 'about one hundred dollars'.

Speaking to the BBC's Business Daily, Chandran Nair told Lesley Curwen that the current Asian model

for economic growth is broken and unsustainable.

If economic development in Asia is to continue its rapid pace, 'draconian measures are absolutely

needed' in order to combat the deterioration of the environment.

Transcript is below.

Chandran Nair: There is so much discussion about the shift of economic power from the west to the east

and much of the narrative is a western narrative. And I argue that a sort of intellectual subservience in

BBC News - Hundred dollar hamburger? Page 1 of 4

http://www.bbc.co.uk/news/business-13764242 16/6/2011

the part of many Asian policy makers and economists has resulted in a denial of the scientific based

evidence that 5 billion Asians in 2050 cannot live like the average American.

Lesley Curwen: Why not?

Chandran Nair: Simply because there isn't enough to go around. Let me give you an example for

instance. Today China is already the world's largest car market and car ownership levels in China today

are about 150 per thousand people. In the OECD countries, the levels are about 800-750, depending on

which source you go to, per thousand people. India's car ownership levels today are at about 50; Indians

even haven't started driving. And the estimates are that between China and India alone, there will be

about 1.5 billion cars, which will be three times the current world population of cars.

Lesley Curwen: In what year would that be?

Chandran Nair: In the next 30 years. So this is simply not possible for a variety of reasons including just

the nature of the ability of cities to accommodate these amount of cars, but more importantly is that there

are some estimates that it will take the entire oil shipment of Saudi Arabia just to drive cars in China and

India if they reach these levels of ownership. And I can go on to talk about meat and everything else.

Lesley Curwen: What about meat?

Chandran Nair: Well, meat consumption is a particularly interesting one given the concerns about how

inefficient meat production is in terms of converting grain to meat et cetera and the water intensity. But,

again, here is an interesting stat. Americans today consume something like 9 billion birds per year. Asia

with a population of about over 10 times that today consumes about 16 billion birds. If Asian meat

consumption increases as it is projected to, Asians in 2050 will consume something like 200 billion birds.

This again is not going to be possible because on that journey to these levels of consumption, we will

see a huge amount of collapse in terms of the ecological systems that we are very much dependent on

here.

Lesley Curwen: You are talking here aren't you about the aspirations of people to do better for their

children than they have themselves. It is such a basic human urge. Isn't it unstoppable?

Chandran Nair: You could argue it's unstoppable and then we can all stop the conversation about

climate change making the world a better place. If we don't care, because we say human nature is all

selfish and it's unstoppable, then let's just hope for the best. But hope is not a plan.

Lesley Curwen: If policies are going to constrain economic growth in Asia, in particular, then how do you

get governments to adopt that, because surely in democracies people aren't going to vote for it and is it

likely that a country like China would willingly adopt that when so far what we have seen is 'let's have

more growth' from the Chinese government?

Chandran Nair: I think we need to move beyond this very simplistic notion about what economic growth

is. I think what we are all interested in is development. I argue in the book that it's actually in the interest

of governments in Asia to start addressing this problem immediately. A shift, a change in direction will

provide them with a better opportunity to uplift the majority.

Lesley Curwen: Are you actually saying there should be limits imposed on the number of people who

can own cars in Asian economies, the number of people who can eat meat, is that enforceable?

Chandran Nair: Draconian measures are absolutely needed. We have draconian measures in many

aspects of our lives today. I mean we have draconian measures, that don't allow you and I -I don't smoke

- to smoke indoors. Some governments might decide that there would be restrictions on car ownerships,

which some governments already do. These interventions can be very direct, but they can also be

through fiscal means and taxation, et cetera.

The current economic model is based on one very important thing and that is the under pricing of

resources. Most global resources have been totally under priced and extreme capitalism has thrived on

this. If you start pricing things properly, then clearly meat will be eaten, but people will pay a proper price

for this.

I would argue as some economists who have started to look at this issue have suggested that the price

of a burger which I think, I don't eat burgers but, range from US$3 to US$4. The actual price if you have

factored in the true economic cost of the externalities would be something like US$100. So the first step

in all of this is clearly pricing externalities properly.

Lesley Curwen: If you constrain growth in the fastest growing bit of the global economy, what does that

mean for all of us in the end?

BBC News - Hundred dollar hamburger? Page 2 of 4

http://www.bbc.co.uk/news/business-13764242 16/6/2011

Chandran Nair: This is actually the critical question, the fabricated narrative around issues of resource

limits, climate change, et cetera, would suggest that somehow free markets, technology and finance will

solve these problems.

One of the things that provoked me to write the book was, and I think this goes to the heart of the

question. When the financial crisis hit, you will remember that the urgings of most western economies

and governments was to ask Asians to consume. At the same time, we were being told that climate

change is probably the biggest challenge facing humanity. Any intelligent person knows that you cannot

reconcile asking billions of Asians to consume more like Americans and at the same time deal with

climate change.

_____

Tradução para o português via tradutor Google:

hambúrguer de 100 dólares?

14 June 2011 Last updated at 10:31 ET Help 14 de junho de 2011 Atualizado às 10:31 ET Ajuda

A noted environmentalist and author has claimed that the value of most global resources is 'totally under priced' and if the true economic and environmental costs of producing meat were factored into the price of food, a hamburger would be worth 'about one hundred dollars'. A ambientalista e escritora afirmou que o valor da maioria dos recursos globais é 'totalmente sob preço e se os custos econômicos e ambientais da produção de carne foram tidos em conta no preço dos alimentos, um hambúrguer valeria a pena "cerca de cem dólares" .

Speaking to the BBC's Business Daily, Chandran Nair told Lesley Curwen that the current Asian model for economic growth is broken and unsustainable. Falando aos negócios da BBC, Daily, Chandran Nair disse Lesley Curwen que o atual modelo de crescimento económico da Ásia está quebrado e insustentável.

If economic development in Asia is to continue its rapid pace, 'draconian measures are absolutely needed' in order to combat the deterioration of the environment. Se o desenvolvimento econômico na Ásia está a prosseguir o seu ritmo acelerado, "medidas draconianas são absolutamente necessários" para combater a deterioração do meio ambiente.

Transcript is below. Transcrição está abaixo.

Chandran Nair : There is so much discussion about the shift of economic power from the west to the east and much of the narrative is a western narrative. Chandran Nascimento: Não há tanta discussão sobre a mudança do poder econômico do oeste para o leste e grande parte da narrativa é uma narrativa ocidental. And I argue that a sort of intellectual subservience in the part of many Asian policy makers and economists has resulted in a denial of the scientific based evidence that 5 billion Asians in 2050 cannot live like the average American. E defendo que uma espécie de subserviência intelectual na parte de muitos políticos e economistas asiáticos resultou em uma negação da evidência científica, baseada asiáticos que 5.000 milhões em 2050, não pode viver como o americano médio.

Lesley Curwen : Why not? Lesley Curwen: Por que não?

Chandran Nair: Simply because there isn't enough to go around. Chandran Nair: Simplesmente porque não há o suficiente para ir ao redor. Let me give you an example for instance. Deixe-me dar um exemplo por exemplo. Today China is already the world's largest car market and car ownership levels in China today are about 150 per thousand people. Hoje, a China já está no mercado o maior do mundo automóvel e os níveis de aquisição de automóveis na China de hoje são cerca de 150 por mil pessoas. In the OECD countries, the levels are about 800-750, depending on which source you go to, per thousand people. Nos países da OCDE, os níveis são cerca de 800-750, dependendo da fonte que você vai, por lote de mil pessoas. India's car ownership levels today are at about 50; Indians even haven't started driving. carro da Índia posse hoje os níveis são cerca de 50, os índios ainda não começou a dirigir. And the estimates are that between China and India alone, there will be about 1.5 billion cars, which will be three times the current world population of cars. E as estimativas são de que entre a China e Índia, haverá cerca de 1.500 milhões de automóveis, que será três vezes a atual população mundial de automóveis.

Lesley Curwen: In what year would that be? Lesley Curwen: Em que ano seria esse?

Chandran Nair: In the next 30 years. Chandran Nair: Nos próximos 30 anos. So this is simply not possible for a variety of reasons including just the nature of the ability of cities to accommodate these amount of cars, but more importantly is that there are some estimates that it will take the entire oil shipment of Saudi Arabia just to drive cars in China and India if they reach these levels of ownership. Então, isso simplesmente não é possível para uma variedade de razões, incluindo apenas a natureza da capacidade das cidades para acomodar essas quantidade de carros, mas o mais importante é que existem algumas estimativas que vai levar à transferência de petróleo da Arábia Saudita inteira apenas para conduzir carros na China e Índia se alcançar estes níveis de propriedade. And I can go on to talk about meat and everything else. E eu posso ir a falar sobre a carne e tudo mais.

Lesley Curwen: What about meat? Lesley Curwen: Que sobre a carne?

Chandran Nair: Well, meat consumption is a particularly interesting one given the concerns about how inefficient meat production is in terms of converting grain to meat et cetera and the water intensity. Chandran Nair: Bem, o consumo de carne é uma interessante um sobretudo tendo em conta as preocupações sobre como a produção de carne é ineficiente em termos de conversão de grãos para carne et cetera e da intensidade da água. But, again, here is an interesting stat. Mas, novamente, aqui está uma estatística interessante. Americans today consume something like 9 billion birds per year. hoje os americanos consomem algo como 9000 milhões de aves por ano.Asia with a population of about over 10 times that today consumes about 16 billion birds. Ásia, com uma população de cerca de 10 vezes mais que hoje consome cerca de 16 bilhões de aves. If Asian meat consumption increases as it is projected to, Asians in 2050 will consume something like 200 billion birds. Se aumenta o consumo de carne asiáticos como a previsão é que, asiáticos em 2050, vai consumir algo como 200 bilhões de aves. This again is not going to be possible because on that journey to these levels of consumption, we will see a huge amount of collapse in terms of the ecological systems that we are very much dependent on here. E isso também não vai ser possível porque nessa viagem a esses níveis de consumo, veremos uma enorme quantidade de colapso em termos de sistemas ecológicos que estamos muito dependentes aqui.

Lesley Curwen: You are talking here aren't you about the aspirations of people to do better for their children than they have themselves. Lesley Curwen: Você está falando aqui não é você sobre as aspirações das pessoas a fazer melhor para seus filhos do que eles próprios. It is such a basic human urge. É como que um impulso humano básico. Isn't it unstoppable? Não é imparável?

Chandran Nair: You could argue it's unstoppable and then we can all stop the conversation about climate change making the world a better place. Chandran Nair: Você pode argumentar que é imparável e, em seguida, todos nós podemos parar a conversa sobre as mudanças climáticas tornando o mundo um lugar melhor. If we don't care, because we say human nature is all selfish and it's unstoppable, then let's just hope for the best. Se nós não nos importamos, porque dizemos que a natureza humana é tudo egoísta e é imparável, então vamos apenas esperar pelo melhor. But hope is not a plan. Mas a esperança não é um plano.

Lesley Curwen: If policies are going to constrain economic growth in Asia, in particular, then how do you get governments to adopt that, because surely in democracies people aren't going to vote for it and is it likely that a country like China would willingly adopt that when so far what we have seen is 'let's have more growth' from the Chinese government? Lesley Curwen: Se as políticas vão restringir o crescimento econômico na Ásia, em particular, então como você levar os governos a adoptar que, nas democracias, porque certamente as pessoas não vão votar por ele e é provável que um país como a China voluntariamente adotar essa medida, quando o que temos visto é "vamos ter mais crescimento" do governo chinês?

Chandran Nair: I think we need to move beyond this very simplistic notion about what economic growth is.Chandran Nascimento: Eu acho que precisamos de ultrapassar esta noção muito simplista sobre o crescimento econômico. I think what we are all interested in is development. Acho que todos nós estamos interessados ​​é o desenvolvimento. I argue in the book that it's actually in the interest of governments in Asia to start addressing this problem immediately. Eu argumento no livro que é realmente do interesse dos governos na Ásia para começar a tratar este problema imediatamente. A shift, a change in direction will provide them with a better opportunity to uplift the majority. Uma mudança, uma mudança de rumo irá proporcionar-lhes uma melhor oportunidade para elevar a maioria.

Lesley Curwen: Are you actually saying there should be limits imposed on the number of people who can own cars in Asian economies, the number of people who can eat meat, is that enforceable? Lesley Curwen: Você está realmente dizendo que deveria haver limites impostos ao número de pessoas que podem possuir carros nas economias asiáticas, o número de pessoas que podem comer carne, é que o executivo?

Chandran Nair: Draconian measures are absolutely needed. Chandran Nair: draconianas medidas são absolutamente necessárias. We have draconian measures in many aspects of our lives today. Nós temos medidas draconianas em muitos aspectos de nossas vidas hoje. I mean we have draconian measures, that don't allow you and I -I don't smoke- to smoke indoors. Quero dizer, nós temos medidas draconianas, que não permitem que você e eu, eu não fumo, fumar em ambientes fechados. Some governments might decide that there would be restrictions on car ownerships, which some governments already do. Alguns governos podem decidir que não haveria restrições posses carro, que alguns governos já fazem. These interventions can be very direct, but they can also be through fiscal means and taxation, et cetera. Essas intervenções podem ser muito directa, mas também pode ser através de meios fiscais e tributários, et cetera.

The current economic model is based on one very important thing and that is the under pricing of resources. O atual modelo econômico é baseado em uma coisa muito importante e que é a subavaliação dos recursos. Most global resources have been totally under priced and extreme capitalism has thrived on this. A maioria dos recursos globais foram totalmente sob o capitalismo ea preços extremamente prosperou sobre este assunto. If you start pricing things properly, then clearly meat will be eaten, but people will pay a proper price for this. Se você começar coisas preços corretamente, então é claro que a carne vai ser comido, mas as pessoas vão pagar um preço adequado para isso.

I would argue as some economists who have started to look at this issue have suggested that the price of a burger which I think, I don't eat burgers but, range from US$3 to US$4. Eu diria, como alguns economistas que começaram a olhar para esta questão têm sugerido que o preço de um hambúrguer que eu penso, eu não comer hambúrgueres, mas variam de EUA $ 3 a 4 dólares EUA. The actual price if you have factored in the true economic cost of the externalities would be something like US$100. O preço real se você tiver consignado no custo económico real das externalidades seria algo como 100 dólares EUA. So the first step in all of this is clearly pricing externalities properly. Então o primeiro passo em tudo isso é claramente de preços externos de forma adequada.

Lesley Curwen: If you constrain growth in the fastest growing bit of the global economy, what does that mean for all of us in the end? Lesley Curwen: Se você limitar o crescimento no cultivo pouco mais rápido da economia global, o que isso significa para todos nós no final?

Chandran Nair: This is actually the critical question, the fabricated narrative around issues of resource limits, climate change, et cetera, would suggest that somehow free markets, technology and finance will solve these problems. Chandran Nascimento: Esta é realmente a questão crucial, a narrativa fabricados em torno de questões de limites de recursos, as alterações climáticas, et cetera, sugiro que de alguma forma livres mercados, tecnologia e finanças irá resolver estes problemas.

One of the things that provoked me to write the book was, and I think this goes to the heart of the question. Uma das coisas que me provocaram a escrever o livro foi, e eu acho que esse vai ao cerne da questão. When the financial crisis hit, you will remember that the urgings of most western economies and governments was to ask Asians to consume. Quando a crise financeira, você vai se lembrar que a insistência da maioria das economias ocidentais e os governos asiáticos foi perguntar para o consumo. At the same time, we were being told that climate change is probably the biggest challenge facing humanity. Ao mesmo tempo, estamos sendo informados de que as alterações climáticas são provavelmente o maior desafio enfrentado pela humanidade. Any intelligent person knows that you cannot reconcile asking billions of Asians to consume more like Americans and at the same time deal with climate change. Qualquer pessoa inteligente sabe que não é possível conciliar a pedir bilhões de asiáticos que consomem mais, como os americanos e, ao mesmo tempo lidar com as mudanças climáticas.

Nenhum comentário:

Colaboradores